Sáng Thế Ký 2:9

JPS-1917

וַיַּצְמַ֞ח יְהֹוָ֤ה אֱלֹהִים֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה כׇּל־עֵ֛ץ נֶחְמָ֥ד לְמַרְאֶ֖ה וְט֣וֹב לְמַאֲכָ֑ל וְעֵ֤ץ הַֽחַיִּים֙ בְּת֣וֹךְ הַגָּ֔ן וְעֵ֕ץ הַדַּ֖עַת ט֥וֹב וָרָֽע׃

And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

— Sáng Thế Ký 2:9, JPS 1917

Cite This Verse

Sáng Thế Ký 2:9 (JPS 1917).

"Sáng Thế Ký 2:9." JPS 1917. Web.

Sáng Thế Ký 2:9, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Sáng Thế Ký 2:9
ויצמח. לְעִנְיַן הַגַּן הַכָּתוּב מְדַבֵּר: בתוך הגן. בָּאֶמְצַע:

ויצמח AND HE CAUSED TO GROW — The verse speaks here only with reference to the garden (Genesis Rabbah 13:1) בתוך הגן IN THE MIDST OF THE GARDEN — means in the very centre of the garden.

Bản dịch khác

KOREN

And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

MASORETIC

וַיַּצְמַ֞ח יְהֹוָ֤ה אֱלֹהִים֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה כׇּל־עֵ֛ץ נֶחְמָ֥ד לְמַרְאֶ֖ה וְט֣וֹב לְמַאֲכָ֑ל וְעֵ֤ץ הַֽחַיִּים֙ בְּת֣וֹךְ הַגָּ֔ן וְעֵ֕ץ הַדַּ֖עַת ט֥וֹב וָרָֽע׃