Sáng Thế Ký 17:15

JPS-1917

וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־תִקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ׃

And God said unto Abraham: ‘As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

— Sáng Thế Ký 17:15, JPS 1917

Cite This Verse

Sáng Thế Ký 17:15 (JPS 1917).

"Sáng Thế Ký 17:15." JPS 1917. Web.

Sáng Thế Ký 17:15, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Sáng Thế Ký 17:15
לא תקרא את שמה שרי. דְּמַשְׁמַע שָׂרַי, לִי וְלֹא לְאַחֵרִים, כי שרה סְתָם שְׁמָהּ, שֶׁתְּהֵא שָׂרָה עַל כֹּל (ברכות י"ג):

Bản dịch khác

MASORETIC

וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־תִקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ׃

KOREN

And God said to Avraham, As for Saray thy wife, thou shalt not call her name Saray, but Sara shall her name be.