Sáng Thế Ký 16:15

JPS-1917

וַתֵּ֧לֶד הָגָ֛ר לְאַבְרָ֖ם בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֨א אַבְרָ֧ם שֶׁם־בְּנ֛וֹ אֲשֶׁר־יָלְדָ֥ה הָגָ֖ר יִשְׁמָעֵֽאל׃

And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

— Sáng Thế Ký 16:15, JPS 1917

Cite This Verse

Sáng Thế Ký 16:15 (JPS 1917).

"Sáng Thế Ký 16:15." JPS 1917. Web.

Sáng Thế Ký 16:15, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Sáng Thế Ký 16:15
ויקרא אברם שם וגו'. אַעַ"פִּ שֶׁלֹּא שָׁמַע אַבְרָם דִּבְרֵי הַמַּלְאָךְ שֶׁאָמַר וְקָרָאת שְׁמוֹ יִשְׁמָעֵאל, שָׁרְתָה רוּחַ הַקֹּדֶשׁ עָלָיו וּקְרָאוֹ יִשְׁמָעֵאל:

'ויקרא אברם שם וגו AND ABRAM CALLED THE NAME [OF HIS SON] etc. — Although Abram had not heard the words of the angel when he said to Hagar “and thou shalt call his name Ishmael”, yet the Holy Spirit rested upon him and he called him Ishmael.

Bản dịch khác

MASORETIC

וַתֵּ֧לֶד הָגָ֛ר לְאַבְרָ֖ם בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֨א אַבְרָ֧ם שֶׁם־בְּנ֛וֹ אֲשֶׁר־יָלְדָ֥ה הָגָ֖ר יִשְׁמָעֵֽאל׃

KOREN

And Hagar bore Avram a son: and Avram called his son’s name, whom Hagar bore, Yishma᾽el.