E-xơ-ra — Nê-hê-mi 23:18

JPS-1917

הֲל֨וֹא כֹ֤ה עָשׂוּ֙ אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם וַיָּבֵ֨א אֱלֹהֵ֜ינוּ עָלֵ֗ינוּ אֵ֚ת כׇּל־הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את וְעַ֖ל הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְאַתֶּ֞ם מוֹסִיפִ֤ים חָרוֹן֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל לְחַלֵּ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּֽת׃ {פ}

Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.’

— E-xơ-ra — Nê-hê-mi 23:18, JPS 1917

Cite This Verse

E-xơ-ra — Nê-hê-mi 23:18 (JPS 1917).

"E-xơ-ra — Nê-hê-mi 23:18." JPS 1917. Web.

E-xơ-ra — Nê-hê-mi 23:18, JPS 1917.

Bản dịch khác

MASORETIC

הֲל֨וֹא כֹ֤ה עָשׂוּ֙ אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם וַיָּבֵ֨א אֱלֹהֵ֜ינוּ עָלֵ֗ינוּ אֵ֚ת כׇּל־הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את וְעַ֖ל הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְאַתֶּ֞ם מוֹסִיפִ֤ים חָרוֹן֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל לְחַלֵּ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּֽת׃ {פ}

KOREN

Did not your father do thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? and yet you bring more wrath upon Yisra᾽el by profaning the sabbath.