E-xơ-ra — Nê-hê-mi 13:33

JPS-1917

וַיְהִ֞י כַּאֲשֶׁ֧ר שָׁמַ֣ע סַנְבַלַּ֗ט כִּֽי־אֲנַ֤חְנוּ בוֹנִים֙ אֶת־הַ֣חוֹמָ֔ה וַיִּ֣חַר ל֔וֹ וַיִּכְעַ֖ס הַרְבֵּ֑ה וַיַּלְעֵ֖ג עַל־הַיְּהוּדִֽים׃

But it came to pass that, when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

— E-xơ-ra — Nê-hê-mi 13:33, JPS 1917

Cite This Verse

E-xơ-ra — Nê-hê-mi 13:33 (JPS 1917).

"E-xơ-ra — Nê-hê-mi 13:33." JPS 1917. Web.

E-xơ-ra — Nê-hê-mi 13:33, JPS 1917.

Bản dịch khác

MASORETIC

וַיְהִ֞י כַּאֲשֶׁ֧ר שָׁמַ֣ע סַנְבַלַּ֗ט כִּֽי־אֲנַ֤חְנוּ בוֹנִים֙ אֶת־הַ֣חוֹמָ֔ה וַיִּ֣חַר ל֔וֹ וַיִּכְעַ֖ס הַרְבֵּ֑ה וַיַּלְעֵ֖ג עַל־הַיְּהוּדִֽים׃

KOREN

But it came to pass, that when Sanvallat heard that we were building the wall, he was angry, and greatly enraged, and he mocked the Jews.