Ê-xê-chi-ên 27:11

JPS-1917

בְּנֵ֧י אַרְוַ֣ד וְחֵילֵ֗ךְ עַל־חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ סָבִ֔יב וְגַ֨מָּדִ֔ים בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְ הָי֑וּ שִׁלְטֵיהֶ֞ם תִּלּ֤וּ עַל־חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ סָבִ֔יב הֵ֖מָּה כָּלְל֥וּ יׇפְיֵֽךְ׃

The men of Arvad and Helech were upon thy walls round about, and the Gammadim were in thy towers; they hanged their shields upon thy walls round about; they have perfected thy beauty.

— Ê-xê-chi-ên 27:11, JPS 1917

Cite This Verse

Ê-xê-chi-ên 27:11 (JPS 1917).

"Ê-xê-chi-ên 27:11." JPS 1917. Web.

Ê-xê-chi-ên 27:11, JPS 1917.

Bản dịch khác

KOREN

The men of Arvad with thy army were upon thy walls round about, and Gammadim were on thy towers: they hung their shields upon thy walls round about; they have completed thy beauty.

MASORETIC

בְּנֵ֧י אַרְוַ֣ד וְחֵילֵ֗ךְ עַל־חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ סָבִ֔יב וְגַ֨מָּדִ֔ים בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְ הָי֑וּ שִׁלְטֵיהֶ֞ם תִּלּ֤וּ עַל־חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ סָבִ֔יב הֵ֖מָּה כָּלְל֥וּ יׇפְיֵֽךְ׃