Xuất Ai Cập Ký 23:22

JPS-1917

כִּ֣י אִם־שָׁמ֤וֹעַ תִּשְׁמַע֙ בְּקֹל֔וֹ וְעָשִׂ֕יתָ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר אֲדַבֵּ֑ר וְאָֽיַבְתִּי֙ אֶת־אֹ֣יְבֶ֔יךָ וְצַרְתִּ֖י אֶת־צֹרְרֶֽיךָ׃

But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

— Xuất Ai Cập Ký 23:22, JPS 1917

Cite This Verse

Xuất Ai Cập Ký 23:22 (JPS 1917).

"Xuất Ai Cập Ký 23:22." JPS 1917. Web.

Xuất Ai Cập Ký 23:22, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Xuất Ai Cập Ký 23:22
וצרתי. כְּתַרְגּוּמוֹ וְאָעִיק:

וצרתי — render this as the Targum does: I will distress.

Bản dịch khác

MASORETIC

כִּ֣י אִם־שָׁמ֤וֹעַ תִּשְׁמַע֙ בְּקֹל֔וֹ וְעָשִׂ֕יתָ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר אֲדַבֵּ֑ר וְאָֽיַבְתִּי֙ אֶת־אֹ֣יְבֶ֔יךָ וְצַרְתִּ֖י אֶת־צֹרְרֶֽיךָ׃

KOREN

But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy to thy enemies, and an adversary to thy adversaries.