Özdeyişler 26:20

JPS-1917

בְּאֶ֣פֶס עֵ֭צִים תִּכְבֶּה־אֵ֑שׁ וּבְאֵ֥ין נִ֝רְגָּ֗ן יִשְׁתֹּ֥ק מָדֽוֹן׃

Where no wood is, the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.

— Özdeyişler 26:20, JPS 1917

Cite This Verse

Özdeyişler 26:20 (JPS 1917).

"Özdeyişler 26:20." JPS 1917. Web.

Özdeyişler 26:20, JPS 1917.

Diğer Çeviriler

MASORETIC

בְּאֶ֣פֶס עֵ֭צִים תִּכְבֶּה־אֵ֑שׁ וּבְאֵ֥ין נִ֝רְגָּ֗ן יִשְׁתֹּ֥ק מָדֽוֹן׃

KOREN

Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, strife ceases.