Yaratılış 38:21

JPS-1917

וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־אַנְשֵׁ֤י מְקֹמָהּ֙ לֵאמֹ֔ר אַיֵּ֧ה הַקְּדֵשָׁ֛ה הִ֥וא בָעֵינַ֖יִם עַל־הַדָּ֑רֶךְ וַיֹּ֣אמְר֔וּ לֹא־הָיְתָ֥ה בָזֶ֖ה קְדֵשָֽׁה׃

Then he asked the men of her place, saying: ‘Where is the harlot, that was at Enaim by the wayside?’ And they said: ‘There hath been no harlot here.’

— Yaratılış 38:21, JPS 1917

Cite This Verse

Yaratılış 38:21 (JPS 1917).

"Yaratılış 38:21." JPS 1917. Web.

Yaratılış 38:21, JPS 1917.

Raşi Yorumu

Raşi — Yaratılış 38:21
הקדשה. מְקֻדֶּשֶׁת וּמְזֻמֶּנֶת לִזְנוּת:

Diğer Çeviriler

MASORETIC

וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־אַנְשֵׁ֤י מְקֹמָהּ֙ לֵאמֹ֔ר אַיֵּ֧ה הַקְּדֵשָׁ֛ה הִ֥וא בָעֵינַ֖יִם עַל־הַדָּ֑רֶךְ וַיֹּ֣אמְר֔וּ לֹא־הָיְתָ֥ה בָזֶ֖ה קְדֵשָֽׁה׃

KOREN

Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was at ῾Enayim by the wayside? And they said, There was no harlot in this place.