Çıkış 28:31

JPS-1917

וְעָשִׂ֛יתָ אֶת־מְעִ֥יל הָאֵפ֖וֹד כְּלִ֥יל תְּכֵֽלֶת׃

And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

— Çıkış 28:31, JPS 1917

Cite This Verse

Çıkış 28:31 (JPS 1917).

"Çıkış 28:31." JPS 1917. Web.

Çıkış 28:31, JPS 1917.

Raşi Yorumu

Raşi — Çıkış 28:31
את מעיל האפוד. שֶׁהָאֵפוֹד נָתוּן עָלָיו לַחֲגוֹרָה: כליל תכלת. כֻּלּוֹ תְכֵלֶת, שֶׁאֵין מִין אַחֵר מְעֹרָב בּוֹ:

את מעיל האפוד THE ROBE OF THE EPHOD — i. e. the robe over which the ephod was placed to serve the purpose of a girdle. כליל תכלת signifies THE WHOLE OF IT BLUE PURPLE, meaning that there should be no other material mixed with it (Yoma 71b).

Diğer Çeviriler

MASORETIC

וְעָשִׂ֛יתָ אֶת־מְעִ֥יל הָאֵפ֖וֹד כְּלִ֥יל תְּכֵֽלֶת׃

KOREN

And thou shalt make the robe of the efod all of blue.