Yasa'nın Tekrarı 13:17

JPS-1917

וְאֶת־כׇּל־שְׁלָלָ֗הּ תִּקְבֹּץ֮ אֶל־תּ֣וֹךְ רְחֹבָהּ֒ וְשָׂרַפְתָּ֨ בָאֵ֜שׁ אֶת־הָעִ֤יר וְאֶת־כׇּל־שְׁלָלָהּ֙ כָּלִ֔יל לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיְתָה֙ תֵּ֣ל עוֹלָ֔ם לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה עֽוֹד׃

And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the broad place thereof, and shall burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto the LORD thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.

— Yasa'nın Tekrarı 13:17, JPS 1917

Cite This Verse

Yasa'nın Tekrarı 13:17 (JPS 1917).

"Yasa'nın Tekrarı 13:17." JPS 1917. Web.

Yasa'nın Tekrarı 13:17, JPS 1917.

Raşi Yorumu

Raşi — Yasa'nın Tekrarı 13:17
לה' אלהיך. לִשְׁמוֹ וּבִשְׁבִילוֹ:

לה' אלהיך [AND THOU SHALT BURN WITH FIRE THE CITY …] FOR THE LORD THY GOD — i.e. for the honor of His name and for His sake.

Diğer Çeviriler

MASORETIC

וְאֶת־כׇּל־שְׁלָלָ֗הּ תִּקְבֹּץ֮ אֶל־תּ֣וֹךְ רְחֹבָהּ֒ וְשָׂרַפְתָּ֨ בָאֵ֜שׁ אֶת־הָעִ֤יר וְאֶת־כׇּל־שְׁלָלָהּ֙ כָּלִ֔יל לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיְתָה֙ תֵּ֣ל עוֹלָ֔ם לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה עֽוֹד׃

KOREN

And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the open place of the city, and shalt burn with fire both the city and the entire plunder taken in it, for the Lord thy God: and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.