สุภาษิต 30:26

JPS-1917

שְׁ֭פַנִּים עַ֣ם לֹא־עָצ֑וּם וַיָּשִׂ֖ימוּ בַסֶּ֣לַע בֵּיתָֽם׃

The rock-badgers are but a feeble folk, Yet make they their houses in the crags;

— สุภาษิต 30:26, JPS 1917

Cite This Verse

สุภาษิต 30:26 (JPS 1917).

"สุภาษิต 30:26." JPS 1917. Web.

สุภาษิต 30:26, JPS 1917.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

שְׁ֭פַנִּים עַ֣ם לֹא־עָצ֑וּם וַיָּשִׂ֖ימוּ בַסֶּ֣לַע בֵּיתָֽם׃

KOREN

the badgers are but a feeble folk, yet they make their houses in the rocks;