กันดารวิถี 3:47

JPS-1917

וְלָקַחְתָּ֗ חֲמֵ֧שֶׁת חֲמֵ֛שֶׁת שְׁקָלִ֖ים לַגֻּלְגֹּ֑לֶת בְּשֶׁ֤קֶל הַקֹּ֙דֶשׁ֙ תִּקָּ֔ח עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הַשָּֽׁקֶל׃

thou shalt take five shekels apiece by the poll; after the shekel of the sanctuary shalt thou take them—the shekel is twenty gerahs.

— กันดารวิถี 3:47, JPS 1917

Cite This Verse

กันดารวิถี 3:47 (JPS 1917).

"กันดารวิถี 3:47." JPS 1917. Web.

กันดารวิถี 3:47, JPS 1917.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וְלָקַחְתָּ֗ חֲמֵ֧שֶׁת חֲמֵ֛שֶׁת שְׁקָלִ֖ים לַגֻּלְגֹּ֑לֶת בְּשֶׁ֤קֶל הַקֹּ֙דֶשׁ֙ תִּקָּ֔ח עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הַשָּֽׁקֶל׃

KOREN

thou shalt take five shekels for every man, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gera:)