กันดารวิถี 12:2

JPS-1917

וַיֹּאמְר֗וּ הֲרַ֤ק אַךְ־בְּמֹשֶׁה֙ דִּבֶּ֣ר יְהֹוָ֔ה הֲלֹ֖א גַּם־בָּ֣נוּ דִבֵּ֑ר וַיִּשְׁמַ֖ע יְהֹוָֽה׃

And they said: ‘Hath the LORD indeed spoken only with Moses? hath He not spoken also with us?’ And the LORD heard it.—

— กันดารวิถี 12:2, JPS 1917

Cite This Verse

กันดารวิถี 12:2 (JPS 1917).

"กันดารวิถี 12:2." JPS 1917. Web.

กันดารวิถี 12:2, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — กันดารวิถี 12:2
הרק אך. עִמּוֹ לְבַדּוֹ דִּבֶּר ה': הלא גם בנו. וְלֹא פֵרַשְׁנוּ מִדֶּרֶךְ אֶרֶץ (ספרי):

הרק אך FOR HAS INDEED THE LORD SPOKEN with him alone. הלא גם בנו HAS HE NOT ALSO [SPOKEN] WITH US, and we have not separated from our spouses! (Sifrei Bamidbar 100).

การแปลอื่น ๆ

KOREN

And they said, Has the Lord indeed spoken only with Moshe? has he not spoken also with us? And the Lord heard it.

MASORETIC

וַיֹּאמְר֗וּ הֲרַ֤ק אַךְ־בְּמֹשֶׁה֙ דִּבֶּ֣ר יְהֹוָ֔ה הֲלֹ֖א גַּם־בָּ֣נוּ דִבֵּ֑ר וַיִּשְׁמַ֖ע יְהֹוָֽה׃