เลวีนิติ 10:13

JPS-1917

וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָק֣וֹם קָד֔וֹשׁ כִּ֣י חׇקְךָ֤ וְחׇק־בָּנֶ֙יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהֹוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃

And ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons’due, of the offerings of the LORD made by fire; for so I am commanded.

— เลวีนิติ 10:13, JPS 1917

Cite This Verse

เลวีนิติ 10:13 (JPS 1917).

"เลวีนิติ 10:13." JPS 1917. Web.

เลวีนิติ 10:13, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — เลวีนิติ 10:13
וחק בניך. אֵין לַבָּנוֹת חֹק בַּקֳּדָשִׁים (שם): כי כן צויתי. בַּאֲנִינוּת יֹאכְלוּהָ (שם; זבחים ק"א):

וחק בניך AND THY SONS’ PORTION — Daughters are not mentioned as is the case in v. 14 because daughters have no portion in these holy things (meal-offerings; cf. Leviticus 6:10— 11) (Sifra, Shemini, Chapter 1 7). כי כן צויתי FOR SO AM I COMMANDED — that they must eat it even when they have the status of אוננים (Sifra, Shemini, Chapter 1 8; Zevachim 101a).

การแปลอื่น ๆ

KOREN

and you shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons’ due, of the sacrifices of the Lord made by fire: for so I am commanded.

MASORETIC

וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָק֣וֹם קָד֔וֹשׁ כִּ֣י חׇקְךָ֤ וְחׇק־בָּנֶ֙יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהֹוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃