ปฐมกาล 28:14

JPS-1917

וְהָיָ֤ה זַרְעֲךָ֙ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ וּפָרַצְתָּ֛ יָ֥מָּה וָקֵ֖דְמָה וְצָפֹ֣נָה וָנֶ֑גְבָּה וְנִבְרְכ֥וּ בְךָ֛ כׇּל־מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָ֖ה וּבְזַרְעֶֽךָ׃

And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. And in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

— ปฐมกาล 28:14, JPS 1917

Cite This Verse

ปฐมกาล 28:14 (JPS 1917).

"ปฐมกาล 28:14." JPS 1917. Web.

ปฐมกาล 28:14, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — ปฐมกาล 28:14
ופרצת. וְחָזַקְתָּ, כְּמוֹ וְכֵן יִפְרֹץ:

ופרצת means AND THOU SHALT BECOME STRONG, like (Exodus 1:12) “the more they became strong".

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וְהָיָ֤ה זַרְעֲךָ֙ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ וּפָרַצְתָּ֛ יָ֥מָּה וָקֵ֖דְמָה וְצָפֹ֣נָה וָנֶ֑גְבָּה וְנִבְרְכ֥וּ בְךָ֛ כׇּל־מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָ֖ה וּבְזַרְעֶֽךָ׃

KOREN

and thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.