อพยพ 34:3

JPS-1917

וְאִישׁ֙ לֹֽא־יַעֲלֶ֣ה עִמָּ֔ךְ וְגַם־אִ֥ישׁ אַל־יֵרָ֖א בְּכׇל־הָהָ֑ר גַּם־הַצֹּ֤אן וְהַבָּקָר֙ אַל־יִרְע֔וּ אֶל־מ֖וּל הָהָ֥ר הַהֽוּא׃

And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.’

— อพยพ 34:3, JPS 1917

Cite This Verse

อพยพ 34:3 (JPS 1917).

"อพยพ 34:3." JPS 1917. Web.

อพยพ 34:3, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — อพยพ 34:3
ואיש לא יעלה עמך. הָרִאשׁוֹנוֹת עַ"יְ שֶׁהָיוּ בִתְשׁוּאוֹת וְקוֹלוֹת וּקְהִלּוֹת, שָׁלְטָה בָהֶן עַיִן רָעָה – אֵין לְךָ יָפֶה מִן הַצְּנִיעוּת (שם):

ואיש לא יעלה עמך AND NO MAN SHALL GO UP WITH THEE — Because the first tablets were given amidst great noises and alarms and a vast assembly the “evil eye” had power over them (they did not endure) — there is no finer quality than to be unostentatious! (Midrash Tanchuma 3:9:31).

การแปลอื่น ๆ

KOREN

And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mountain; neither let the flocks nor herds feed before that mountain.

MASORETIC

וְאִישׁ֙ לֹֽא־יַעֲלֶ֣ה עִמָּ֔ךְ וְגַם־אִ֥ישׁ אַל־יֵרָ֖א בְּכׇל־הָהָ֑ר גַּם־הַצֹּ֤אן וְהַבָּקָר֙ אַל־יִרְע֔וּ אֶל־מ֖וּל הָהָ֥ר הַהֽוּא׃