อพยพ 19:12
JPS-1917וְהִגְבַּלְתָּ֤ אֶת־הָעָם֙ סָבִ֣יב לֵאמֹ֔ר הִשָּׁמְר֥וּ לָכֶ֛ם עֲל֥וֹת בָּהָ֖ר וּנְגֹ֣עַ בְּקָצֵ֑הוּ כׇּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מ֥וֹת יוּמָֽת׃
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying: Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it; whosoever toucheth the mount shall be surely put to death;
อรรถกถาราชี
והגבלת AND THOU SHALT SET BOUNDS — set boundary marks for them as a sign that they should not approach the mountain from the boundary and beyond. לאמר SAYING — The boundary says to them, “Take care not to ascend from here and further on” and you, too, admonish them regarding this. ונגע בקצהו OR TOUCH THE EXTREMITY THEREOF — i. e. even the extremity thereof.
การแปลอื่น ๆ
And thou shalt set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves, that you go not up into the mountain, or touch the border of it: whoever touches the mountain shall be surely put to death:
וְהִגְבַּלְתָּ֤ אֶת־הָעָם֙ סָבִ֣יב לֵאמֹ֔ר הִשָּׁמְר֥וּ לָכֶ֛ם עֲל֥וֹת בָּהָ֖ר וּנְגֹ֣עַ בְּקָצֵ֑הוּ כׇּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מ֥וֹת יוּמָֽת׃