อพยพ 14:23

JPS-1917

וַיִּרְדְּפ֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ וַיָּבֹ֣אוּ אַחֲרֵיהֶ֔ם כֹּ֚ל ס֣וּס פַּרְעֹ֔ה רִכְבּ֖וֹ וּפָרָשָׁ֑יו אֶל־תּ֖וֹךְ הַיָּֽם׃

And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.

— อพยพ 14:23, JPS 1917

Cite This Verse

อพยพ 14:23 (JPS 1917).

"อพยพ 14:23." JPS 1917. Web.

อพยพ 14:23, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — อพยพ 14:23
כל סוס פרעה. וְכִי סוּס אֶחָד הָיָה? מַגִּיד שֶׁאֵין כֻּלָּם חֲשׁוּבִין לִפְנֵי הַמָּקוֹם אֶלָּא כְּסוּס אֶחָד (מכילתא):

כל סוס פרעה (The word סוס is singular) — But was there only one horse? But the use of the singular teaches us that they were all accounted before the Omnipresent as only one horse (cf. Mekhilta).

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וַיִּרְדְּפ֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ וַיָּבֹ֣אוּ אַחֲרֵיהֶ֔ם כֹּ֚ל ס֣וּס פַּרְעֹ֔ה רִכְבּ֖וֹ וּפָרָשָׁ֑יו אֶל־תּ֖וֹךְ הַיָּֽם׃

KOREN

And Miżrayim pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Par῾o’s horses, his chariots, and his horsemen.