เฉลยธรรมบัญญัติ 6:4

JPS-1917

שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃

HEAR, O ISRAEL: THE LORD OUR GOD, THE LORD IS ONE.

— เฉลยธรรมบัญญัติ 6:4, JPS 1917

Cite This Verse

เฉลยธรรมบัญญัติ 6:4 (JPS 1917).

"เฉลยธรรมบัญญัติ 6:4." JPS 1917. Web.

เฉลยธรรมบัญญัติ 6:4, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — เฉลยธรรมบัญญัติ 6:4
ה' אלהינו ה' אחד. ה' שֶׁהוּא אֱלֹהֵינוּ עַתָּה, וְלֹא אֱלֹהֵי הָאֻמּוֹת, הוּא עָתִיד לִהְיוֹת ה' אֶחָד, שֶׁנֶּאֱמַר (צפניה ג') כִּי אָז אֶהְפֹּךְ אֶל עַמִּים שָׂפָה בְרוּרָה לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם ה', וְנֶאֱמַר (זכריה י"ד) בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד (ע' ספרי):

ה׳ אלהינו ה' אחד means, The Lord who is now our God and not the God of the other peoples of the world, He will at some future time be the One (sole) ה׳, as it is said, (Zephaniah 3:9) “For then I will turn to the peoples a pure language that they may all call upon the name of the Lord", and it is further said, (Zechariah 14:9) “In that day shall the Lord be One (אחד) and His name One" (cf. Sifrei Devarim 31:10).

การแปลอื่น ๆ

KOREN

Hear, O Yisra᾽el: The Lord our God; the Lord is one.

MASORETIC

שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃