เฉลยธรรมบัญญัติ 33:26

JPS-1917

אֵ֥ין כָּאֵ֖ל יְשֻׁר֑וּן רֹכֵ֤ב שָׁמַ֙יִם֙ בְּעֶזְרֶ֔ךָ וּבְגַאֲוָת֖וֹ שְׁחָקִֽים׃

There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heaven as thy help, And in His excellency on the skies.

— เฉลยธรรมบัญญัติ 33:26, JPS 1917

Cite This Verse

เฉลยธรรมบัญญัติ 33:26 (JPS 1917).

"เฉลยธรรมบัญญัติ 33:26." JPS 1917. Web.

เฉลยธรรมบัญญัติ 33:26, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — เฉลยธรรมบัญญัติ 33:26
אין כאל ישרון. דַּע לְךָ יְשֻׁרוּן שֶׁאֵין כָּאֵל בְּכָל אֱלֹהֵי הָעַמִּים וְלֹא כְצוּרְךָ צוּרָם: רכב שמים. הוּא אוֹתוֹ אֱלוֹהַּ שֶׁבְּעֶזְרֶךָ, ובגאותו הוּא רוֹכֵב שחקים:

אין כאל ישרון THERE IS NONE LIKE GOD, O JESHURUN — Know, O Israel, that there is none like God among all the gods of the peoples, and that their rock is not as your Rock. רכב שמים — The meaning is: A RIDER UPON THE HEAVEN is the God who is your help, ובגאותו שחקים AND IN HIS MAJESTY he rides UPON THE SKIES.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

אֵ֥ין כָּאֵ֖ל יְשֻׁר֑וּן רֹכֵ֤ב שָׁמַ֙יִם֙ בְּעֶזְרֶ֔ךָ וּבְגַאֲוָת֖וֹ שְׁחָקִֽים׃

KOREN

There is none like to the God of Yeshurun, who rides upon the heaven to thy help, and in his excellency on the clouds.