เฉลยธรรมบัญญัติ 3:13

JPS-1917

וְיֶ֨תֶר הַגִּלְעָ֤ד וְכׇל־הַבָּשָׁן֙ מַמְלֶ֣כֶת ע֔וֹג נָתַ֕תִּי לַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֑ה כֹּ֣ל חֶ֤בֶל הָֽאַרְגֹּב֙ לְכׇל־הַבָּשָׁ֔ן הַה֥וּא יִקָּרֵ֖א אֶ֥רֶץ רְפָאִֽים׃

and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I unto the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob—all that Bashan is called the land of Rephaim.

— เฉลยธรรมบัญญัติ 3:13, JPS 1917

Cite This Verse

เฉลยธรรมบัญญัติ 3:13 (JPS 1917).

"เฉลยธรรมบัญญัติ 3:13." JPS 1917. Web.

เฉลยธรรมบัญญัติ 3:13, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — เฉลยธรรมบัญญัติ 3:13
ההוא יקרא ארץ רפאים. הִיא אוֹתָהּ שֶׁנָּתַתִּי לְאַבְרָהָם:

ההוא יקרא ארץ רפאים IT IS THAT WHICH IS CALLED THE LAND OF REPHAIM — it is that which I gave to Abraham (cf. Rashi on 2:20).

การแปลอื่น ๆ

KOREN

And the rest of Gil῾ad, and all Bashan, being the kingdom of ῾Og, I gave to the half tribe of Menashshe; all the region of Argov, with all Bashan, which was called the land of Refa᾽im.

MASORETIC

וְיֶ֨תֶר הַגִּלְעָ֤ד וְכׇל־הַבָּשָׁן֙ מַמְלֶ֣כֶת ע֔וֹג נָתַ֕תִּי לַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֑ה כֹּ֣ל חֶ֤בֶל הָֽאַרְגֹּב֙ לְכׇל־הַבָּשָׁ֔ן הַה֥וּא יִקָּרֵ֖א אֶ֥רֶץ רְפָאִֽים׃