Берешит (Бытие) 41:40

JPS-1917

אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כׇּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ׃

Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled; only in the throne will I be greater than thou.’

— Берешит (Бытие) 41:40, JPS 1917

Cite This Verse

Берешит (Бытие) 41:40 (JPS 1917).

"Берешит (Бытие) 41:40." JPS 1917. Web.

Берешит (Бытие) 41:40, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Берешит (Бытие) 41:40
ישק. יִתְּזַן, יִתְפַּרְנֵס – כָּל צָרְכֵי עַמִּי יִהְיוּ נַעֲשִׂים עַל יָדְךָ, כְּמוֹ נַשְּׁקוּ בַר (תהילים ב'), גרני"שון בְּלַעַז: רק הכסא. שֶׁיִּהְיוּ קוֹרִין לִי מֶלֶךְ: כסא. לְשׁוֹן שֵׁם הַמְּלוּכָה, כְּמוֹ וִיגַדֵּל אֶת כִּסְאוֹ מִכִּסֵּא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ (מלכים א א'):

Другие переводы

MASORETIC

אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כׇּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ׃

KOREN

thou shalt be over my house, and according to thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.