Берешит (Бытие) 41:14

JPS-1917

וַיִּשְׁלַ֤ח פַּרְעֹה֙ וַיִּקְרָ֣א אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיְרִיצֻ֖הוּ מִן־הַבּ֑וֹר וַיְגַלַּח֙ וַיְחַלֵּ֣ף שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֖א אֶל־פַּרְעֹֽה׃

Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

— Берешит (Бытие) 41:14, JPS 1917

Cite This Verse

Берешит (Бытие) 41:14 (JPS 1917).

"Берешит (Бытие) 41:14." JPS 1917. Web.

Берешит (Бытие) 41:14, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Берешит (Бытие) 41:14
מן הבור. מִן בֵּית הַסֹּהַר שֶׁהוּא עָשׂוּי כְּמִין גֻּמָּא, וְכֵן כָּל בּוֹר שֶׁבַּמִּקְרָא לְשׁוֹן גֻּמָּא הוּא, וְאַף אִם אֵין בּוֹ מַיִם קָרוּי בּוֹר, פוש"א בְּלַעַז: ויגלח. מִפְּנֵי כְבוֹד הַמַּלְכוּת (בראשית רבה):

Другие переводы

MASORETIC

וַיִּשְׁלַ֤ח פַּרְעֹה֙ וַיִּקְרָ֣א אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיְרִיצֻ֖הוּ מִן־הַבּ֑וֹר וַיְגַלַּח֙ וַיְחַלֵּ֣ף שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֖א אֶל־פַּרְעֹֽה׃

KOREN

Then Par῾o sent and called Yosef, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his garments, and came in to Par῾o.