Берешит (Бытие) 34:3

JPS-1917

וַתִּדְבַּ֣ק נַפְשׁ֔וֹ בְּדִינָ֖ה בַּֽת־יַעֲקֹ֑ב וַיֶּֽאֱהַב֙ אֶת־הַֽנַּעֲרָ֔ וַיְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֥ב הַֽנַּעֲרָֽ׃

And his soul did cleave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spoke comfortingly unto the damsel.

— Берешит (Бытие) 34:3, JPS 1917

Cite This Verse

Берешит (Бытие) 34:3 (JPS 1917).

"Берешит (Бытие) 34:3." JPS 1917. Web.

Берешит (Бытие) 34:3, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Берешит (Бытие) 34:3
על לב הנערה. דְּבָרִים הַמִּתְיַשְּׁבִים עַל הַלֵּב; רְאִי, אָבִיךְ בְּחֶלְקַת שָׂדֶה קְטַנָּה כַּמָּה מָמוֹן בִּזְבֵּז, אֲנִי אַשִּׂיאֵךְ וְתִקְנֶה הָעִיר וְכָל שְׂדוֹתֶיהָ:

Другие переводы

KOREN

And his soul was drawn to Dina the daughter of Ya῾aqov, and he loved the girl, and spoke kindly to the girl.

MASORETIC

וַתִּדְבַּ֣ק נַפְשׁ֔וֹ בְּדִינָ֖ה בַּֽת־יַעֲקֹ֑ב וַיֶּֽאֱהַב֙ אֶת־הַֽנַּעֲרָ֔ וַיְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֥ב הַֽנַּעֲרָֽ׃