Берешит (Бытие) 30:43

JPS-1917

וַיִּפְרֹ֥ץ הָאִ֖ישׁ מְאֹ֣ד מְאֹ֑ד וַֽיְהִי־לוֹ֙ צֹ֣אן רַבּ֔וֹת וּשְׁפָחוֹת֙ וַעֲבָדִ֔ים וּגְמַלִּ֖ים וַחֲמֹרִֽים׃

And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and asses.

— Берешит (Бытие) 30:43, JPS 1917

Cite This Verse

Берешит (Бытие) 30:43 (JPS 1917).

"Берешит (Бытие) 30:43." JPS 1917. Web.

Берешит (Бытие) 30:43, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Берешит (Бытие) 30:43
צאן רבות. פָּרוֹת וְרָבוֹת מִשְּׁאָר צֹאן: ושפחות ועבדים. מוֹכֵר צֹאנוֹ בְדָמִים יְקָרִים וְלוֹקֵחַ לוֹ כָּל אֵלֶּה:

צאן רבות MANY SHEEP — sheep that multiplied and were fruitful more than other sheep (Genesis Rabbah 73:11). ושפחות ועבדים AND HANDMAIDS, AND MEN-SERVANTS — he used to sell his sheep at a high price and he bought for himself all these (Tanchuma Yashan 1:7:24).

Другие переводы

MASORETIC

וַיִּפְרֹ֥ץ הָאִ֖ישׁ מְאֹ֣ד מְאֹ֑ד וַֽיְהִי־לוֹ֙ צֹ֣אן רַבּ֔וֹת וּשְׁפָחוֹת֙ וַעֲבָדִ֔ים וּגְמַלִּ֖ים וַחֲמֹרִֽים׃

KOREN

And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.