Берешит (Бытие) 29:14

JPS-1917

וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ לָבָ֔ן אַ֛ךְ עַצְמִ֥י וּבְשָׂרִ֖י אָ֑תָּה וַיֵּ֥שֶׁב עִמּ֖וֹ חֹ֥דֶשׁ יָמִֽים׃

And Laban said to him: ‘Surely thou art my bone and my flesh.’ And he abode with him the space of a month.

— Берешит (Бытие) 29:14, JPS 1917

Cite This Verse

Берешит (Бытие) 29:14 (JPS 1917).

"Берешит (Бытие) 29:14." JPS 1917. Web.

Берешит (Бытие) 29:14, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Берешит (Бытие) 29:14
אך עצמי ובשרי. מֵעַתָּה אֵין לִי לְאָסְפְּךָ הַבַּיְתָה, הוֹאִיל וְאֵין בְּיָדְךָ כְלוּם, אֶלָּא מִפְּנֵי קוּרְבָה אֲטַפֵּל בְּךָ חֹדֶש יָמִים, וְכֵן עָשָׂה, וְאַף זוֹ לֹא לְחִנָּם, שֶׁהָיָה רוֹעֶה צֹאנוֹ:

אך עצמי ובשרי SURELY THOU ART MY BONE AND MY FLESH — Really, I have no reason to take you into my house, since you have brought nothing with you; but because of our relationship I will put up with you for “the space of a month”. Thus, indeed, he did, but even this was not for nothing, for he tended Laban’s sheep.

Другие переводы

MASORETIC

וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ לָבָ֔ן אַ֛ךְ עַצְמִ֥י וּבְשָׂרִ֖י אָ֑תָּה וַיֵּ֥שֶׁב עִמּ֖וֹ חֹ֥דֶשׁ יָמִֽים׃

KOREN

And Lavan said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he stayed with him a month.