Шмот (Исход) 35:5

JPS-1917

קְח֨וּ מֵֽאִתְּכֶ֤ם תְּרוּמָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה כֹּ֚ל נְדִ֣יב לִבּ֔וֹ יְבִיאֶ֕הָ אֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֑ה זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃

Take ye from among you an offering unto the LORD, whosoever is of a willing heart, let him bring it, the LORD’S offering: gold, and silver, and brass;

— Шмот (Исход) 35:5, JPS 1917

Cite This Verse

Шмот (Исход) 35:5 (JPS 1917).

"Шмот (Исход) 35:5." JPS 1917. Web.

Шмот (Исход) 35:5, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Шмот (Исход) 35:5
נדיב לבו. עַל שֵׁם שֶׁלִּבּוֹ נוֹדְבוֹ, קָרוּי נְדִיב לֵב. כְּבָר פֵּרַשְׁתִּי נִדְבַת הַמִּשְׁכָּן וּמְלַאכְתּוֹ בִּמְקוֹם צַוָּאתָן:

נדיב לבו [WHOSOEVER] IS OF A WILLING HEART — Because his heart prompts one to generosity, he is called נדיב לב, one who is prompted to generosity by the heart. I have already explained the various materials which formed the contribution towards the Tabernacle and the work done for it in the passages where the commands about them were given.

Другие переводы

KOREN

Take from among you an offering to the Lord: whoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the Lord; gold, and silver, and brass,

MASORETIC

קְח֨וּ מֵֽאִתְּכֶ֤ם תְּרוּמָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה כֹּ֚ל נְדִ֣יב לִבּ֔וֹ יְבִיאֶ֕הָ אֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֑ה זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃