Шмот (Исход) 33:14

JPS-1917

וַיֹּאמַ֑ר פָּנַ֥י יֵלֵ֖כוּ וַהֲנִחֹ֥תִי לָֽךְ׃

And He said: ‘My presence shall go with thee, and I will give thee rest.’

— Шмот (Исход) 33:14, JPS 1917

Cite This Verse

Шмот (Исход) 33:14 (JPS 1917).

"Шмот (Исход) 33:14." JPS 1917. Web.

Шмот (Исход) 33:14, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Шмот (Исход) 33:14
ויאמר פני ילכו. כְּתַרְגּוּמוֹ – לֹא אֶשְׁלַח עוֹד מַלְאָךְ, אֲנִי בְעַצְמִי אֵלֵךְ, כְּמוֹ וּפָנֶיךָ הוֹלְכִים בַּקְּרָב (שמואל ב י״ז:י״א):

ויאמר פני ילכו AND HE SAID, MY FACE SHALL GO WITH THEE Understand this as the Targum renders it: My Shechinah will go — I will no more send an angel with you, but I Myself will go. פנים here has the sense of “Self” as in (II Samuel 17:11) “and that thou go in the battle in thine own person (פניך)”.

Другие переводы

MASORETIC

וַיֹּאמַ֑ר פָּנַ֥י יֵלֵ֖כוּ וַהֲנִחֹ֥תִי לָֽךְ׃

KOREN

And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.