Дварим (Второзаконие) 4:38

JPS-1917

לְהוֹרִ֗ישׁ גּוֹיִ֛ם גְּדֹלִ֧ים וַעֲצֻמִ֛ים מִמְּךָ֖ מִפָּנֶ֑יךָ לַהֲבִֽיאֲךָ֗ לָֽתֶת־לְךָ֧ אֶת־אַרְצָ֛ם נַחֲלָ֖ה כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day;

— Дварим (Второзаконие) 4:38, JPS 1917

Cite This Verse

Дварим (Второзаконие) 4:38 (JPS 1917).

"Дварим (Второзаконие) 4:38." JPS 1917. Web.

Дварим (Второзаконие) 4:38, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Дварим (Второзаконие) 4:38
ממך מפניך. סָרְסֵהוּ וְדָרְשֵׁהוּ: לְהוֹרִישׁ מִפָּנֶיךָ גּוֹיִם גְּדוֹלִים וַעֲצוּמִים מִמְּךָ: כיום הזה. כַּאֲשֶׁר אַתָּה רוֹאֶה הַיּוֹם:

ממך מפניך — Invert it (the order of the words) and then explain it accordingly: to dispossess from before thee (מפניך) nations greater and mightier than thee (ממך) כיום הזה AS AT THIS DAY — i.e., As you see today.

Другие переводы

MASORETIC

לְהוֹרִ֗ישׁ גּוֹיִ֛ם גְּדֹלִ֧ים וַעֲצֻמִ֛ים מִמְּךָ֖ מִפָּנֶ֑יךָ לַהֲבִֽיאֲךָ֗ לָֽתֶת־לְךָ֧ אֶת־אַרְצָ֛ם נַחֲלָ֖ה כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

KOREN

to drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.