Дварим (Второзаконие) 28:29

JPS-1917

וְהָיִ֜יתָ מְמַשֵּׁ֣שׁ בַּֽצׇּהֳרַ֗יִם כַּאֲשֶׁ֨ר יְמַשֵּׁ֤שׁ הַֽעִוֵּר֙ בָּאֲפֵלָ֔ה וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחַ אֶת־דְּרָכֶ֑יךָ וְהָיִ֜יתָ אַ֣ךְ עָשׁ֧וּק וְגָז֛וּל כׇּל־הַיָּמִ֖ים וְאֵ֥ין מוֹשִֽׁיעַ׃

And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not make thy ways prosperous; and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee.

— Дварим (Второзаконие) 28:29, JPS 1917

Cite This Verse

Дварим (Второзаконие) 28:29 (JPS 1917).

"Дварим (Второзаконие) 28:29." JPS 1917. Web.

Дварим (Второзаконие) 28:29, JPS 1917.

Комментарий Раши

Раши — Дварим (Второзаконие) 28:29
עשוק. בְּכָל מַעֲשֶׂיךָ יִהְיֶה עִרְעוּר:

עשוק [THOU SHALT BE] WRONGED — i.e. against every action of yours there will be dispute.

Другие переводы

KOREN

And thou shalt grope at noonday, as the blind man gropes in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and robbed evermore, and no man shall save thee.

MASORETIC

וְהָיִ֜יתָ מְמַשֵּׁ֣שׁ בַּֽצׇּהֳרַ֗יִם כַּאֲשֶׁ֨ר יְמַשֵּׁ֤שׁ הַֽעִוֵּר֙ בָּאֲפֵלָ֔ה וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחַ אֶת־דְּרָכֶ֑יךָ וְהָיִ֜יתָ אַ֣ךְ עָשׁ֧וּק וְגָז֛וּל כׇּל־הַיָּמִ֖ים וְאֵ֥ין מוֹשִֽׁיעַ׃