바이크라 (레위기) 14:37

JPS-1917

וְרָאָ֣ה אֶת־הַנֶּ֗גַע וְהִנֵּ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בְּקִירֹ֣ת הַבַּ֔יִת שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙ יְרַקְרַקֹּ֔ת א֖וֹ אֲדַמְדַּמֹּ֑ת וּמַרְאֵיהֶ֥ן שָׁפָ֖ל מִן־הַקִּֽיר׃

And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow streaks, greenish or reddish, and the appearance thereof be lower than the wall;

— 바이크라 (레위기) 14:37, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 14:37 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 14:37." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 14:37, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 14:37
שקערורת. שׁוֹקְעוֹת בְּמַרְאֵיהֶן (שם):

שקערורת denotes lying deep because of their colors (they appear to lie deep in the stones) (Sifra, Metzora, Section 6 5).

다른 번역본

MASORETIC

וְרָאָ֣ה אֶת־הַנֶּ֗גַע וְהִנֵּ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בְּקִירֹ֣ת הַבַּ֔יִת שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙ יְרַקְרַקֹּ֔ת א֖וֹ אֲדַמְדַּמֹּ֑ת וּמַרְאֵיהֶ֥ן שָׁפָ֖ל מִן־הַקִּֽיר׃

KOREN

and he shall look at the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house in greenish or reddish depressions, which in sight are lower than the wall;