베레시트 (창세기) 31:30

JPS-1917

וְעַתָּה֙ הָלֹ֣ךְ הָלַ֔כְתָּ כִּֽי־נִכְסֹ֥ף נִכְסַ֖פְתָּה לְבֵ֣ית אָבִ֑יךָ לָ֥מָּה גָנַ֖בְתָּ אֶת־אֱלֹהָֽי׃

And now that thou art surely gone, because thou sore longest after thy father’s house, wherefore hast thou stolen my gods?’

— 베레시트 (창세기) 31:30, JPS 1917

Cite This Verse

베레시트 (창세기) 31:30 (JPS 1917).

"베레시트 (창세기) 31:30." JPS 1917. Web.

베레시트 (창세기) 31:30, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 베레시트 (창세기) 31:30
נכספתה. חָמַדְתָּ, וְהַרְבֵּה יֵשׁ בַּמִּקְרָא, נִכְסְפָה וְגַם כָּלְתָה נַפְשִׁי (תהילים פ"ד), לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ תִכְסֹף (איוב י"ד):

נכספתה means THOU DIDST LONG—It occurs many times in Scripture: (Psalms 89:3) “My soul yearneth (נכספה) yea, pineth”; (Job 14:15) “Thou wouldst have a desire (תכסוף) to the work of hands”.

다른 번역본

MASORETIC

וְעַתָּה֙ הָלֹ֣ךְ הָלַ֔כְתָּ כִּֽי־נִכְסֹ֥ף נִכְסַ֖פְתָּה לְבֵ֣ית אָבִ֑יךָ לָ֥מָּה גָנַ֖בְתָּ אֶת־אֱלֹהָֽי׃

KOREN

And now, though thou wouldst needs be gone, because thou dost long after thy father’s house, yet why hast thou stolen my gods?