베레시트 (창세기) 19:11

JPS-1917

וְֽאֶת־הָאֲנָשִׁ֞ים אֲשֶׁר־פֶּ֣תַח הַבַּ֗יִת הִכּוּ֙ בַּסַּנְוֵרִ֔ים מִקָּטֹ֖ן וְעַד־גָּד֑וֹל וַיִּלְא֖וּ לִמְצֹ֥א הַפָּֽתַח׃

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great; so that they wearied themselves to find the door.

— 베레시트 (창세기) 19:11, JPS 1917

Cite This Verse

베레시트 (창세기) 19:11 (JPS 1917).

"베레시트 (창세기) 19:11." JPS 1917. Web.

베레시트 (창세기) 19:11, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 베레시트 (창세기) 19:11
פתח. הוּא הֶחָלָל שֶׁבּוֹ נִכְנָסִין וְיוֹצְאִין: בסנורים. מַכַּת עִוָּרוֹן: מקטן ועד גדול. הַקְּטָנִּים הִתְחִילוּ בָּעֲבֵרָה תְּחִלָּה, שֶׁנֶּאֱמַר מִנַּעַר וְעַד זָקֵן, לְפֵיכָךְ הִתְחִילָה הַפֻּרְעָנוּת מֵהֶם (בראשית רבה):

다른 번역본

KOREN

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

MASORETIC

וְֽאֶת־הָאֲנָשִׁ֞ים אֲשֶׁר־פֶּ֣תַח הַבַּ֗יִת הִכּוּ֙ בַּסַּנְוֵרִ֔ים מִקָּטֹ֖ן וְעַד־גָּד֑וֹל וַיִּלְא֖וּ לִמְצֹ֥א הַפָּֽתַח׃