쉐모트 (출애굽기) 40:31

JPS-1917

וְרָחֲצ֣וּ מִמֶּ֔נּוּ מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם וְאֶת־רַגְלֵיהֶֽם׃

that Moses and Aaron and his sons might wash their hands and their feet thereat;

— 쉐모트 (출애굽기) 40:31, JPS 1917

Cite This Verse

쉐모트 (출애굽기) 40:31 (JPS 1917).

"쉐모트 (출애굽기) 40:31." JPS 1917. Web.

쉐모트 (출애굽기) 40:31, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 쉐모트 (출애굽기) 40:31
ורחצו ממנו משה ואהרן. יוֹם שְׁמִינִי לַמִּלּוּאִים הֻשְׁווּ כֻלָּם לִכְהֻנָּה, וְתַרְגּוּמוֹ וּמְקַדְּשִׁין מִנֵּהּ, בּוֹ בַיּוֹם קִדֵּשׁ מֹשֶׁה עִמָּהֶם:

ורחצו ממנו משה ואהרן AND MOSES AND AARON [AND HIS SONS] LAVED [THEIR HANDS] — On the eighth day of the consecration all of them mentioned here, including Moses, were alike in respect of the priestly office. The translation of ורחצו in the Targum should therefore be ומקדשין, and they were hallowing (i. e. they then hallowed their hands and their feet), for on that day Moses laved his hands together with them (Aaron and his sons).

다른 번역본

MASORETIC

וְרָחֲצ֣וּ מִמֶּ֔נּוּ מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם וְאֶת־רַגְלֵיהֶֽם׃

KOREN

And Moshe and Aharon and his sons washed their hands and their feet thereat: