レビ記 21:15

JPS-1917

וְלֹֽא־יְחַלֵּ֥ל זַרְע֖וֹ בְּעַמָּ֑יו כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה מְקַדְּשֽׁוֹ׃ {ס}        

And he shall not profane his seed among his people; for I am the LORD who sanctify him.

— レビ記 21:15, JPS 1917

Cite This Verse

レビ記 21:15 (JPS 1917).

"レビ記 21:15." JPS 1917. Web.

レビ記 21:15, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — レビ記 21:15
ולא יחלל זרעו. הָא אִם נָשָׂא אַחַת מִן הַפְּסוּלוֹת, זַרְעוֹ הֵימֶנָּה חָלָל מִדִּין קְדֻשַּׁת כְּהֻנָּה (שם):

ולא יחלל זרעו NEITHER SHALL HE PROFANE HIS SEED — ,thus if he marries one of these women disqualified for a union with him his offspring (זרעו) from her becomes “profaned" (חלל) being exempted from the general law of holiness that applies to the priestly status (cf. Kiddushin 77a).

他の翻訳

MASORETIC

וְלֹֽא־יְחַלֵּ֥ל זַרְע֖וֹ בְּעַמָּ֑יו כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה מְקַדְּשֽׁוֹ׃ {ס}        

KOREN

Neither shall he profane his seed among his people: for I the Lord do sanctify him.