創世記 21:25

JPS-1917

וְהוֹכִ֥חַ אַבְרָהָ֖ם אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־אֹדוֹת֙ בְּאֵ֣ר הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֥ר גָּזְל֖וּ עַבְדֵ֥י אֲבִימֶֽלֶךְ׃

And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech’s servants had violently taken away.

— 創世記 21:25, JPS 1917

Cite This Verse

創世記 21:25 (JPS 1917).

"創世記 21:25." JPS 1917. Web.

創世記 21:25, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 創世記 21:25
והוכח. נִתְוַכֵּחַ עִמּוֹ עַל כָּךְ:

והוכח AND [ABRAHAM] REPROVED — it means he argued with him about it.

他の翻訳

MASORETIC

וְהוֹכִ֥חַ אַבְרָהָ֖ם אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־אֹדוֹת֙ בְּאֵ֣ר הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֥ר גָּזְל֖וּ עַבְדֵ֥י אֲבִימֶֽלֶךְ׃

KOREN

And Avraham reproved Avimelekh because of the well of water, which Avimelekh’s servants had violently taken away.