出エジプト記 23:17
JPS-1917שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה יֵרָאֶה֙ כׇּל־זְכ֣וּרְךָ֔ אֶל־פְּנֵ֖י הָאָדֹ֥ן ׀ יְהֹוָֽה׃
Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD.
ラシーの注解
ラシー
— 出エジプト記 23:17
שלש פעמים וגו'. לְפִי שֶׁהָעִנְיָן מְדַבֵּר בַּשְּׁבִיעִית, הֻצְרַךְ לוֹמַר שֶׁלֹּא יִסְתָּרְסוּ רְגָלִים מִמְּקוֹמָן:
כל זכורך. הַזְּכָרִים שֶׁבְּךָ:
שלש פעמים וגו׳ THREE TIMES etc. — Because this section speaks mainly of the Sabbatical year, it was necessary to state that the sequence of the festivals should not be disturbed even in this year of agricultural rest (Mekhilta; cf. Rashi on v. 12). כל זכורך means all the male population among you.
他の翻訳
MASORETIC
שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה יֵרָאֶה֙ כׇּל־זְכ֣וּרְךָ֔ אֶל־פְּנֵ֖י הָאָדֹ֥ן ׀ יְהֹוָֽה׃
KOREN
Three times in the year all thy males shall appear before the Lord God.