出エジプト記 11:1

JPS-1917

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה ע֣וֹד נֶ֤גַע אֶחָד֙ אָבִ֤יא עַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם אַֽחֲרֵי־כֵ֕ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ כָּלָ֕ה גָּרֵ֛שׁ יְגָרֵ֥שׁ אֶתְכֶ֖ם מִזֶּֽה׃

And the LORD said unto Moses: ‘Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence; when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

— 出エジプト記 11:1, JPS 1917

Cite This Verse

出エジプト記 11:1 (JPS 1917).

"出エジプト記 11:1." JPS 1917. Web.

出エジプト記 11:1, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 出エジプト記 11:1
כלה. גְּמֵירָא; כָּלִיל, כֻּלְּכֶם יְשַׁלַּח:

כלה Onkelos renders it by גמירא, taking כלה in sense of כליל entirely; i. e. he will send all of you away.

他の翻訳

KOREN

And the Lord said to Moshe, Yet will I bring one plague more upon Par῾o, and upon Miżrayim; afterwards he will let you go from here: when he shall let you go, he shall surely thrust you out altogether from here.

MASORETIC

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה ע֣וֹד נֶ֤גַע אֶחָד֙ אָבִ֤יא עַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם אַֽחֲרֵי־כֵ֕ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ כָּלָ֕ה גָּרֵ֛שׁ יְגָרֵ֥שׁ אֶתְכֶ֖ם מִזֶּֽה׃