申命記 23:10

JPS-1917

כִּֽי־תֵצֵ֥א מַחֲנֶ֖ה עַל־אֹיְבֶ֑יךָ וְנִ֨שְׁמַרְתָּ֔ מִכֹּ֖ל דָּבָ֥ר רָֽע׃

When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.

— 申命記 23:10, JPS 1917

Cite This Verse

申命記 23:10 (JPS 1917).

"申命記 23:10." JPS 1917. Web.

申命記 23:10, JPS 1917.

ラシーの注解

ラシー — 申命記 23:10
כי תצא וגו' … ונשמרת. שֶׁהַשָּׂטָן מְקַטְרֵג בִּשְׁעַת הַסַּכָּנָה (תלמוד ירושלמי שבת ב'):

כי תצא וגו׳ ונשמרת WHEN [THE HOST] GOETH FORTH [AGAINST THINE ENEMIES], THEN KEEP THEE [FROM EVERY EVIL THING] — because Satan accuses men in time of danger (Jerusalem Talmud Shabbat 2:6; Midrash Tanchuma, Vayigash 1 on Genesis 42:4; cf. Rashi on that verse and our Note thereon).

他の翻訳

MASORETIC

כִּֽי־תֵצֵ֥א מַחֲנֶ֖ה עַל־אֹיְבֶ֑יךָ וְנִ֨שְׁמַרְתָּ֔ מִכֹּ֖ל דָּבָ֥ר רָֽע׃

KOREN

When thou goest out to encamp against thy enemies, then keep thee from every evil thing.