Bilangan 32:16

JPS-1917

וַיִּגְּשׁ֤וּ אֵלָיו֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ גִּדְרֹ֥ת צֹ֛אן נִבְנֶ֥ה לְמִקְנֵ֖נוּ פֹּ֑ה וְעָרִ֖ים לְטַפֵּֽנוּ׃

And they came near unto him, and said: ‘We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;

— Bilangan 32:16, JPS 1917

Cite This Verse

Bilangan 32:16 (JPS 1917).

"Bilangan 32:16." JPS 1917. Web.

Bilangan 32:16, JPS 1917.

Komentar Rashi

Rashi — Bilangan 32:16
נבנה למקננו פה. חָסִים הָיוּ עַל מָמוֹנָם יוֹתֵר מִבְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם, שֶׁהִקְדִּימוּ מִקְנֵיהֶם לְטַפָּם. אָמַר לָהֶם מֹשֶׁה "לֹא כֵן, עֲשׂוּ הָעִקָּר עִקָּר וְהַטָּפֵל טָפֵל, בְּנוּ לָכֶם תְּחִלָּה עָרִים לְטַפְּכֶם וְאַחַר כֵּן גְּדֵרוֹת לְצֹאנְכֶם" (תנחומא):

נבנה למקננו פה WE WILL BUILD [SHEEP FOLDS] FOR OUR CATTLE HERE — They paid more regard to their property than to their sons and daughters, because they mentioned their cattle before their children. Moses said to them, “Not so! Make the chief thing the chief thing and what is subordinate subordinate. First build cities for your little ones and afterwards enclosures for your flocks” (cf. v. 24) (Midrash Tanchuma, Matot 7).

Terjemahan Lainnya

MASORETIC

וַיִּגְּשׁ֤וּ אֵלָיו֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ גִּדְרֹ֥ת צֹ֛אן נִבְנֶ֥ה לְמִקְנֵ֖נוּ פֹּ֑ה וְעָרִ֖ים לְטַפֵּֽנוּ׃

KOREN

And they came near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones: