लैव्यव्यवस्था 22:9

JPS-1917

וְשָׁמְר֣וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י וְלֹֽא־יִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא וּמֵ֥תוּ ב֖וֹ כִּ֣י יְחַלְּלֻ֑הוּ אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃

They shall therefore keep My charge, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it: I am the LORD who sanctify them.

— लैव्यव्यवस्था 22:9, JPS 1917

Cite This Verse

लैव्यव्यवस्था 22:9 (JPS 1917).

"लैव्यव्यवस्था 22:9." JPS 1917. Web.

लैव्यव्यवस्था 22:9, JPS 1917.

रशी भाष्य

रशी — लैव्यव्यवस्था 22:9
ושמרו את משמרתי. מִלֶּאֱכֹל תְּרוּמָה בְּטֻמְאַת הַגּוּף (סנהדרין פ"ג): ומתו בו. לִמְּדָנוּ שֶׁהִיא מִיתָה בִידֵי שָׁמָיִם (שם):

ושמרו את משמרתי THEY SHALL THEREFORE KEEP MY CHARGE — not to eat the heave-offering (as mentioned in v. 7) whilst they are in a state of bodily uncleanness (Sanhedrin 83a). ומתו בו LEST THEY DIE THEREBY — This phrase teaches us that this means death through Heaven (not through the sentence of the court) (cf. Sanhedrin 83a).

अन्य अनुवाद

KOREN

They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the Lord do sanctify them.

MASORETIC

וְשָׁמְר֣וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י וְלֹֽא־יִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא וּמֵ֥תוּ ב֖וֹ כִּ֣י יְחַלְּלֻ֑הוּ אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃