राजाओं 27:25

JPS-1917

וְהוּא־בָא֙ וַיַּעֲמֹ֣ד אֶל־אֲדֹנָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע (מאן) [מֵאַ֖יִן] גֵּחֲזִ֑י וַיֹּ֕אמֶר לֹא־הָלַ֥ךְ עַבְדְּךָ֖ אָ֥נֶה וָאָֽנָה׃

But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him: ‘Whence comest thou, Gehazi?’ And he said: ‘Thy servant went no whither.’

— राजाओं 27:25, JPS 1917

Cite This Verse

राजाओं 27:25 (JPS 1917).

"राजाओं 27:25." JPS 1917. Web.

राजाओं 27:25, JPS 1917.

अन्य अनुवाद

MASORETIC

וְהוּא־בָא֙ וַיַּעֲמֹ֣ד אֶל־אֲדֹנָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע (מאן) [מֵאַ֖יִן] גֵּחֲזִ֑י וַיֹּ֕אמֶר לֹא־הָלַ֥ךְ עַבְדְּךָ֖ אָ֥נֶה וָאָֽנָה׃

KOREN

But he went in, and stood before his master. And Elisha said to him, Where from, Geĥazi? And he said, Thy servant went nowhere at all.