उत्पत्ति 25:34

JPS-1917

וְיַעֲקֹ֞ב נָתַ֣ן לְעֵשָׂ֗ו לֶ֚חֶם וּנְזִ֣יד עֲדָשִׁ֔ים וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֔שְׁתְּ וַיָּ֖קׇם וַיֵּלַ֑ךְ וַיִּ֥בֶז עֵשָׂ֖ו אֶת־הַבְּכֹרָֽה׃ {פ}

And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

— उत्पत्ति 25:34, JPS 1917

Cite This Verse

उत्पत्ति 25:34 (JPS 1917).

"उत्पत्ति 25:34." JPS 1917. Web.

उत्पत्ति 25:34, JPS 1917.

रशी भाष्य

रशी — उत्पत्ति 25:34
ויבז עשו. הֵעִיד הַכָּתוּב עַל רִשְׁעוֹ שֶׁבִּזָּה עֲבוֹדָתוֹ שֶׁל מָקוֹם:

अन्य अनुवाद

MASORETIC

וְיַעֲקֹ֞ב נָתַ֣ן לְעֵשָׂ֗ו לֶ֚חֶם וּנְזִ֣יד עֲדָשִׁ֔ים וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֔שְׁתְּ וַיָּ֖קׇם וַיֵּלַ֑ךְ וַיִּ֥בֶז עֵשָׂ֖ו אֶת־הַבְּכֹרָֽה׃ {פ}

KOREN

Then Ya῾aqov gave ῾Esav bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus ῾Esav despised the birthright.