व्यवस्थाविवरण 23:14

JPS-1917

וְיָתֵ֛ד תִּהְיֶ֥ה לְךָ֖ עַל־אֲזֵנֶ֑ךָ וְהָיָה֙ בְּשִׁבְתְּךָ֣ ח֔וּץ וְחָפַרְתָּ֣ה בָ֔הּ וְשַׁבְתָּ֖ וְכִסִּ֥יתָ אֶת־צֵאָתֶֽךָ׃

And thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee.

— व्यवस्थाविवरण 23:14, JPS 1917

Cite This Verse

व्यवस्थाविवरण 23:14 (JPS 1917).

"व्यवस्थाविवरण 23:14." JPS 1917. Web.

व्यवस्थाविवरण 23:14, JPS 1917.

रशी भाष्य

रशी — व्यवस्थाविवरण 23:14
על אזנך. לְבַד מִשְּׁאָר כְּלֵי תַּשְׁמִישְׁךָ: אזנך. כְּמוֹ כְּלִי זַיִן:

על אזנך [AND THOU SHALT HAVE A PIN] על אזנך — i.e. besides (על, “in addition to”, not “upon”) your other implements. אזנך has the same meaning as זין in the phrase כלי זין.

अन्य अनुवाद

MASORETIC

וְיָתֵ֛ד תִּהְיֶ֥ה לְךָ֖ עַל־אֲזֵנֶ֑ךָ וְהָיָה֙ בְּשִׁבְתְּךָ֣ ח֔וּץ וְחָפַרְתָּ֣ה בָ֔הּ וְשַׁבְתָּ֖ וְכִסִּ֥יתָ אֶת־צֵאָתֶֽךָ׃

KOREN

and thou shalt have a spade among thy weapons, and it shall be, when thou wilt ease thyself outside, thou shalt dig with it, and shalt turn back and cover thy excrement: