משלי 5:19

JPS-1917

אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים וְֽיַ֫עֲלַת־חֵ֥ן דַּ֭דֶּיהָ יְרַוֻּ֣ךָ בְכׇל־עֵ֑ת בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ תִּשְׁגֶּ֥ה תָמִֽיד׃

A lovely hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy thee at all times; With her love be thou ravished always.

— משלי 5:19, JPS 1917

Cite This Verse

משלי 5:19 (JPS 1917).

"משלי 5:19." JPS 1917. Web.

משלי 5:19, JPS 1917.

תרגומים נוספים

MASORETIC

אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים וְֽיַ֫עֲלַת־חֵ֥ן דַּ֭דֶּיהָ יְרַוֻּ֣ךָ בְכׇל־עֵ֑ת בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ תִּשְׁגֶּ֥ה תָמִֽיד׃

KOREN

A loving hind and a pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.