שמות 21:5

JPS-1917

וְאִם־אָמֹ֤ר יֹאמַר֙ הָעֶ֔בֶד אָהַ֙בְתִּי֙ אֶת־אֲדֹנִ֔י אֶת־אִשְׁתִּ֖י וְאֶת־בָּנָ֑י לֹ֥א אֵצֵ֖א חׇפְשִֽׁי׃

But if the servant shall plainly say: I love my master, my wife, and my children; I will not go out free;

— שמות 21:5, JPS 1917

Cite This Verse

שמות 21:5 (JPS 1917).

"שמות 21:5." JPS 1917. Web.

שמות 21:5, JPS 1917.

פירוש רש״י

רש״י — שמות 21:5
את אשתי. הַשִּׁפְחָה:

את אשתי MY WIFE — the Canaanitish handmaid mentioned above.

תרגומים נוספים

KOREN

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

MASORETIC

וְאִם־אָמֹ֤ר יֹאמַר֙ הָעֶ֔בֶד אָהַ֙בְתִּי֙ אֶת־אֲדֹנִ֔י אֶת־אִשְׁתִּ֖י וְאֶת־בָּנָ֑י לֹ֥א אֵצֵ֖א חׇפְשִֽׁי׃