Jérémie 37:9

JPS-1917

וְעַתָּ֛ה חַלּוּ־נָ֥א פְנֵי־אֵ֖ל וִֽיחׇנֵּ֑נוּ מִיֶּדְכֶם֙ הָ֣יְתָה זֹּ֔את הֲיִשָּׂ֤א מִכֶּם֙ פָּנִ֔ים אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

And now, I pray you, entreat the favour of God That He may be gracious unto us!— This hath been of your doing.— Will He accept any of your persons? Saith the LORD of hosts.

— Jérémie 37:9, JPS 1917

Cite This Verse

Jérémie 37:9 (JPS 1917).

"Jérémie 37:9." JPS 1917. Web.

Jérémie 37:9, JPS 1917.

Autres traductions

KOREN

And now, I pray you, entreat God that he will be gracious to us: this has been your doing: will he show favour to any of you? says the Lord of hosts.

MASORETIC

וְעַתָּ֛ה חַלּוּ־נָ֥א פְנֵי־אֵ֖ל וִֽיחׇנֵּ֑נוּ מִיֶּדְכֶם֙ הָ֣יְתָה זֹּ֔את הֲיִשָּׂ֤א מִכֶּם֙ פָּנִ֔ים אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃