Lévitique 11:18

JPS-1917

וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃

and the horned owl, and the pelican, and the carrion-vulture;

— Lévitique 11:18, JPS 1917

Cite This Verse

Lévitique 11:18 (JPS 1917).

"Lévitique 11:18." JPS 1917. Web.

Lévitique 11:18, JPS 1917.

Commentaire de Rachi

Rachi — Lévitique 11:18
תנשמת. הִיא קלב"א ש"וריץ, וְדוֹמָה לְעַכְבָּר הַפּוֹרַחַת בַּלַּיְלָה, וְתִנְשֶׁמֶת הָאֲמוּרָה בַּשְּׁרָצִים הִיא דוֹמָה לָהּ וְאֵין לָהּ עֵינַיִם, וְקוֹרִין לָהּ טלפ"א:

תנשמת — This is the chauvesouris in O. F.: it is similar to a mouse which flies about at night (a “bat”). The תנשמת mentioned among the creeping things (v. 30) is somewhat like it but it has no eyes, and it is called “talpa”, (English = mole) (cf. Chullin 63a).

Autres traductions

MASORETIC

וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃

KOREN

and the barn owl, and the jackdaw, and the gier eagle.