1 Rois 43:23

JPS-1917

לֹֽא־הֵבֵ֤יאתָ לִּי֙ שֵׂ֣ה עֹלֹתֶ֔יךָ וּזְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א כִבַּדְתָּ֑נִי לֹ֤א הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ בְּמִנְחָ֔ה וְלֹ֥א הוֹגַעְתִּ֖יךָ בִּלְבוֹנָֽה׃

Thou hast not brought Me the small cattle of thy burnt-offerings; Neither hast thou honoured Me with thy sacrifices. I have not burdened thee with a meal-offering, Nor wearied thee with frankincense.

— 1 Rois 43:23, JPS 1917

Cite This Verse

1 Rois 43:23 (JPS 1917).

"1 Rois 43:23." JPS 1917. Web.

1 Rois 43:23, JPS 1917.

Autres traductions

MASORETIC

לֹֽא־הֵבֵ֤יאתָ לִּי֙ שֵׂ֣ה עֹלֹתֶ֔יךָ וּזְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א כִבַּדְתָּ֑נִי לֹ֤א הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ בְּמִנְחָ֔ה וְלֹ֥א הוֹגַעְתִּ֖יךָ בִּלְבוֹנָֽה׃

KOREN

Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings: nor hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not burdened thee with a meal offering, nor wearied thee with incense.